Translate

Je suis propre/I'm clean

Bonjour tout le monde,


2 modèles disponibles Jaune et Noir et Rouge et Bleue
(erreurs dans la vidéo)
Plus couverture de presse dans le journal "Le Soleil"
Donner l’exemple et poser personnellement un geste clair contre l’usage des produits dopants dans les milieux du cyclisme en vous affichant sous les couleurs de «je m’affiche J’suis propre » « I’m committed I’m clean » une façon des plus originales d’allier besoin en habillement de vélo cet été et une cause qu’il pourrait vous plaire de supporter! En effet, puisque les profits générés par la vente des habillements seront versés sous forme de bourses à un ou quelques cyclistes émérites que la Fédération de sport cycliste du Québec (FQSC) me recommandera. C’est d’ailleurs pour cette raison que la thématique contre le dopage de la Fédération « Roulez au naturel » est apposée sur nos maillots, tout comme celle de Bike-Pure une association située en Australie qui est présente dans 95 pays et qui regroupent le plus grand nombre de coureurs professionnels sous son chapeau. De plus, « Sport Pure » au Canada une association qui favorise une saine éthique dans la pratique du sport était heureuse de s’associer à nous!










Lead by example and stand up against the use of  performance enhancing drugs in cycling by  riding with the colors of "I'm committed… I'm clean" ;  an original way to combine  functional cycling clothing this summer with a cause that you would like to support! Indeed, the profits made from the sale of this clothing will be paid out as scholarships to one or  more cyclists that distinguished themselves and are recommended by the Federation of Quebec Cycling    (FQSC)  This is also why the theme against doping by the FQSC  « Roulez au naturel »  is placed on our jerseys, like the one of  Bike-Pure   association  located in Australia which is  active in 95 countries and is bringing together the largest number of professional riders under his  umbrella. Moreover, "Pure Sport" an association in Canada that promotes a healthy ethics in sport was very pleased to partner with our project! 

Il y a longtemps que je caressais ce projet. Certainement depuis les premiers cas de dopage sur le tour de France qui ne cessent de se répéter malheureusement année après année. J’ai toujours cru qu’il surviendrait un mouvement populaire international, une vague de protestations orchestrée par les autorités cyclistes pour convaincre la population à dénoncer fermement ces pratiques frauduleuses! Se mobiliser tellement fort contre le dopage, qu’il devienne indécent, trop risqué de s’aventurer dans cette voie pour les plus jeunes à tout le moins. C’est pour ces raisons que cette initiative citoyenne voit le jour!


I have wanted to do something on this issue for a long time. Certainly since the first cases of doping on the Tour de France that unfortunately  have become a feature year after year. I always thought there  would be a popular international movement, a wave of protests orchestrated by cycling authority’s to convince people to strongly denounce these fraudulent practices!  Reject doping to such a degree that it becomes indecent, too risky to take that direction especially among the younger racers at least. It is time for  this citizens' initiative to be born!

Vous êtes fier de votre sport? Vous êtes d’accord pour dénoncer les tricheurs? Vous voulez jouer un rôle de premier plan contre ce fléau qui afflige notre sport? Vous voulez faire partie d’une vague qui créera un effet d’entrainement grâce à votre engagement personnel dans la cause?  Alors je vous encourage à faire tout comme moi et à porter fièrement les couleurs « je m’affiche » « J’suis propre ». Un ensemble de maillot et cuissard de grande qualité, moderne, aux couleurs vives arborant un message fort qui fera de vous un acteur de changement! C’est certain que plusieurs de vos amis(e) voudront vous imiter en posant le même geste.

Are you proud of your sport?   Do you agree to denounce the cheaters? You want to play a leading role against this scourge that afflicts our sport? Want to be part of a wave that will create a ripple effect through your personal commitment to the cause? So I encourage you to do like me and proudly wear the colors "I’m committed… I'm clean." A jersey and shorts set, high-quality, modern, colorful displaying a strong message that will make you an agent of change! It is certain that many of your friends will copy you by taking the same decision.

Vous pouvez commander le maillot ou le cuissard séparément, mais l’ensemble est beaucoup mieux!! Vous avez l’opportunité de choisir votre ensemble dans la version noir et jaune ou rouge et bleue.

Je vous invite à consulter la charte de mesure du fabriquant pour choisir vos articles à votre grandeur.

Contrairement à ce qui est indiqué, la charte est unisexe (femmes et hommes)
Please be advised that charter is unisex (men and women) in contrast to what is indicated
Vous devez me confirmer votre commande par courriel à robert.harmegnies@gmail.com en me précisant vos choix de modèles et de grandeurs. C’est payable avant livraison. Une une facture électronique qui vous sera envoyée à votre adresse courriel.

89 $ pour le maillot
109 $ pour le cuissard court (femme/homme)
119 $ pour le cuissard à bretelle (BIB)
taxes incluses et livraison comprise au Québec.

You can order the jersey or the shorts separately, but the whole set is much better! I invite you to consult the measurement chart making of Apogee to select your items to your  size .

Confirm your order via email at  robert.harmegnies@gmail.com  and  this is payable before delivery. An electronic invoice will be sent to your email adress
89 $ for the jersey
109 $ for the shorts (woman or man)
119 $ for the BIB
including taxes and delivery included only in Quebec.

Allez, faites vite et commandez dès maintenant!


--------- __o
------- _-\ <,' 
Aussi un rouleur!
----- (_)/(_)